Свидетельство о рождении в Польше

В нашем центре можно заказать копию свидетельства о рождении в Польше.

Свидетельство о рождении в Польше бывает двух видов:

  • Сокращенное свидетельство о рождении.
  • Полное свидетельство о рождении.

Пример сокращенной копии свидетельства о рождении в Польше.

Некоторая личная и конфиденциальная информация на примере была удалена.

Сокращенное свидетельство о рождении в Польше, содержит только основную информацию относительно акта о рождении.

Перевод сокращенной копии свидетельства о рождении (выше приведенного примера), с польского языка на русский язык:

Республика Польша                  USC/OS/1

Дольношленское воеводство    AB 12012

ОТДЕЛ РЕГИСТРАЦИИ ГРАЖДАНСКОГО СОСТОЯНИЯ ВРОЦЛАВ

СОКРАЩЕННАЯ КОПИЯ СВИДЕТЕЛЬСТВА О РОЖДЕНИИ.

1. Данные ребенка

Первое имя

Второе имя

Другие имена

Фамилия

Пол                                МУЖСКОЙ

Дата рождения

Место рождения             ВРОЦЛАВ

Страна рождения            ПОЛЬША

2. Данные родителей

                                        Отец       Мать

Имя (имена)

Фамилия при рождении

3. Информация о копии

Копия соответствует содержанию свидетельства о рождении №0264011/00/AU

Место составления копии    ВРОЦЛАВ

Дата составления копии

Налоговый сбор                 НЕ ПОДЛЕЖИТ НАЛОГООБЛОЖЕНИЮ НА ОСНОВАНИИ СТ. 3 ЗАКОНА ОТ 16 НОЯБРЯ 2006 Г. ПРО НАЛОГОВЫЙ СБОР (ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЙ ВЕСТНИК ЗА 2015 Г. ПУНКТ. 783, С ПОСЛЕД. ИЗМЕНЕНИЯМИ).

4. Печати и подпись

Личная подпись и именная печать лица, которое выдает копию, с фамилией и должностью.

[Прямоугольный именной штамп: Зам. НАЧАЛЬНИКА Отдела Регистрации Гражданского Состояния Данута Була /подпись/] [Круглая печать с государственным гербом Республики Польша: ОТДЕЛ РЕГИСТРАЦИИ АКТОВ ГРАЖДАНСКОГО СОСТОЯНИЯ ВО ВРОЦЛАВЕ (19)]

Сокращенная копия свидетельства о рождении

Пример полной копии свидетельства о рождении в Польше.

      

Некоторая личная и конфиденциальная информация на примере была удалена.

Перевод полной копии свидетельства о рождении (выше приведенного примера) с польского языка на русский язык:

Республика Польша           USC/OZ/1

Воеводство Мазовецкое     AD 89146

ОТДЕЛ РЕГИСТРАЦИИ АКТОВ ГРАЖДАНСКОГО СОСТОЯНИЯ В Г. СТ. ВАРШАВА

Номер акта 1465011/00/AU

Дата составления: 5 ИЮНЯ 2019 Место составления: ВАРШАВА

ПОЛНАЯ КОПИЯ СВИДЕТЕЛЬСТВА О РОЖДЕНИИ.

1. Данные ребенка

Первое имя

Второе имя

Другие имена

Фамилия

Пол                       ЖЕНСКИЙ

Дата рождения      ТРИДЦАТОГО МАЯ ДВЕ ТЫСЯЧИ ДЕВЯТНАДЦАТОГО ГОДА (13.05.2019)

Место рождения    ВАРШАВА

Страна рождения   ПОЛЬША

2. Данные родителей

                             Отец          Мать

Имя (имена)

Фамилия

Фамилия при рождении

Дата рождения

Место рождения

3. Имя и фамилия лица, которое заявила о рождении

Имя

Фамилия

4. Имя и фамилия эксперта, который участвовал в деле

Имя

Фамилия

5. Имя и фамилия переводчика, который участвовал в деле

Имя

Фамилия

6. Имя и фамилия руководителя органа записи актов гражданского состояния, зарегистрировавшего рождение ребенка

Имя

Фамилия

7. Дополнительная информация

-

8. Примечание

-

9. Информация о копии

Копия соответствует содержанию свидетельства о рождении.

Место составления копии          ВАРШАВА

Дата составления копии

Государственная пошлина      Уплачена государственная пошлина в размере 33 злотых.

10. Печати и подпись

Собственноручная подпись лица, выдавшего копию и именная печать с фамилией и должностью.

[Прямоугольный именной штамп: По поручению руководителя Управления регистрации актов гражданского состояния в г. ст. Варшава ПОДПИСЬ Анна Трамс Главный специалист] [Круглая печать с государственным гербом Республики Польша: Отдел регистрации актов гражданского состояния в г. ст. Варшава * 11 *]

Полная копия свидетельства о рождении

При необходимости, клиент может заказать заверение свидетельства о рождении формой «апостиль» в Польше, а также перевод с польского языка на украинский, русский, английский и другие языки.